mini-game at the fountain, which is missing from the North American release. Plus, you get those distinct British-accented Mii voices!
: Peer into the surreal and creepy dreams of sleeping Miis.
The most famous event in Tomodachi Life history was Nintendo’s apology for not including same-sex marriage, followed by a promise that a "future installment" would address it. However, actually removed a specific workaround. In initial European copies (Rev 1), players could exploit a loophole using the "Mii Editor" to force same-sex couples. Rev 2 quietly patched this out, closing the gender-locked dating mechanics tighter than before. Tomodachi Life -Europe- -EnFrDeEsItNl- -Rev 2-
Have you spotted any other differences between Rev 1 and Rev 2? Check your cartridge back stamp and share your findings with the community.
: The abbreviation -EnFrDeEsItNl- denotes the 6 included European languages: En glish, Fr ench, De utsch (German), Es pañol (Spanish), It aliano, and Nl ederlands (Dutch). mini-game at the fountain, which is missing from
Vive la vie de l'île. (Long live island life.)
: Mention the verbose, slightly "posh" British text-to-speech voices that give the EU version its unique charm. Language Tip The most famous event in Tomodachi Life history
A notable piece of context: Tomodachi Life (worldwide, including Rev 2) did not allow same-sex marriages. This led to the #Miiquality campaign. While Rev 2 did not add same-sex marriage, it did patch out a dialog where a Mii would say “That’s unnatural” towards a same-sex pairing attempt – a small but meaningful localization change exclusive to the European script.