"Më në fund një film që fëmijët e kuptojnë pa i shpjeguar unë çdo gjë!" "Humori shqip është përshtatur shumë mirë. Qeshëm bashkë si familje." "Zërat janë pothuajse identike me origjinalet. Bravo studio!"

Nëse nuk e keni parë ende, është një përvojë që ia vlen. Ai kombinon animacionin spektakular të DreamWorks, një mesazh të bukur për rëndësinë e familjes dhe bashkëjetesës, dhe tani, falë dublimit profesional, edhe aksesin e plotë për të vegjlit shqiptarë.

Në këtë pjesë të dytë, familja Krudët përballet me kërcënimin e tyre më të madh deri më tani: një familje tjetër. Takimi me Betterman-ët:

Një nga pikat më të forta të këtij dublimi është kasti. Zërat e dublimi shqiptar kanë bërë një punë të drejtë për t'i mbajtur afër origjinalit:

The Albanian-dubbed version of The Croods: A New Age Krudët 2: Një Epokë e Re